鲁迅百科

创建人:梁迎春 | 创建时间:2012-04-01 | 所属分类:文化

鲁迅警醒又深邃的民族思想,在如今的时代有着怎样的意义?鲁迅到底是一个怎样的人?他的内心世界又是怎样的?老狼将带着您从他的文字背后、生活中、情感上,多方位的进行探讨,走进一个真实的鲁迅。

  • 投票
  • 关注
  • 文章
  • 问答

1932-06-28致增田涉

2012-05-13 10:37:25 本文行家:梁迎春

增田兄足下又及:《稀松的恋爱故事》的“稀松”,是“轻松”,亦即“可笑”。

  拝啓 六月二十一日の御手纸を拝見致しました。傍線を施しました処は大抵注釈しました、今にかへします。只「不□癩兒」だけは解りません、「□癩兒」は西洋語の音訳らしいが原語を考へつかない、「□癩兒式でない半個世界」と云ふのだから「不同の半個世界」と胡麻化したらど—です。

 

    この家の族のものは皆な元気です。只海嬰はアメバ赤痢に罹って十四度も注射しましたが今はも—なほりまして悪戯をして居ます。僕もこの子供の為めに頗る忙がしかっだ。若し親に对してそ—だったら二十五孝の中に入られるだろ—。

 

    弟は安徽大学に行って教授となりましたが、併し一昨日にも—帰りました。给金をくれる望もなく、居民は兵隊と居人半分づつだから、いやだそ—です、商務印書舘に又這入れる様に工風して居ますが未きまりません。 草々頓首

 

    迅拝 上 六月二十八日

 

    增田兄足下

 

    二伸『稀鬆の戀愛故事』の「稀鬆」は「軽い」と云ふ意味で即ち「可笑しい」です。

 

 

 

【译文】

 

    拜启:六月二十一日惠函奉悉。划了旁线之处大抵都已加注释,即寄还。只有“不口癞儿”不明白,“口癞儿”谅是西洋语的音译,原文想不出,说的是“口癞儿式的半个世界”,姑译为“不同的半个别世界”,如何?

 

    这里家中都健康,只海婴患了阿米巴赤痢,注射了十四次,现在好了,又在淘气。我为这孩子颇忙,如果对父母能够这样,就可上二十五孝了。

 

    舍弟到安徽大学当教授,已于前天回来,薪金支付元望。该城兵与居民各半,故不愿再呆下去。正设法再进商务印书馆,但尚未定。草草顿首

 

    迅拜上六月二十八日

 

    增田兄足下

 

    又及:《稀松的恋爱故事》的“稀松”,是“轻松”,亦即“可笑”。

本文行家向Ta提问

梁迎春梁迎春,网名老狼,大连作家。原创文字至今约六七百万字,散见全国各地报纸、杂志、网刊等,征文多次获奖。连载系列作品:《老狼百病论治》《唐朝大解密》《走近鲁迅》《走进李白》《走进三国》《走进武则天》《中国古代色艺双绝的名妓》《老狼的写代生活》。邮箱:liangyingchun27@sina.com

百科的文章(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.baike.com

互动在线 版权所有 © 2005-2017